|
Раздел с текстами, книгами, комиксами на английском языке. Изучайте английский язык не только во время уроков. Читайте книги на английском языке, смотрите комиксы - все это пойдет на пользу в изучении английского языка. Если вам понравилась какая либо книга зарубежного писателя - прочитайте ее на английском языке. Вы легко сможете читать книг, так как будете помнить сюжет и вспоминать речь и действия героев книги.
|
|
Книги на английском языке
|
|
19.02.2010 14:18 |
|
Сегодня вашему вниманию предлагается детская книга на английском языке Винни Пух и все все все. Эта книга была написана в 1925 году Аланом Александром Милнм для своего сына. В России все мы знакомы с Винни Пухом благодаря мультфильмам, менее книга пересказ Б. В. Заходера. Заходер сделал не перевод, а именно пересказ, в его русской версии многие главы и абзацы книги отличаются от оригинальной английской версии. Английская версия книги Винни Пух и все все все очень простая в плане грамматики и словарного запаса. Практически ее можно читать без словаря даже имея начальный уровень знания английского языка. Скачать книгу Винни Пух и все все все можно по ссылке в конце статьи.
|
|
Обновлено 19.02.2010 14:47 |
|
|
Книги на английском языке
|
|
30.01.2010 09:55 |
|
Скачать сценарий фильма Аватар на русском и английском языке можно по ссылке в конце статьи. Аватар умудрился побить рекорды по посещаемости и собранным деньгам. Многие из тех, кто сходил на обычный фильм, пошли после этого на 3D версию фильма Аватар. Но даже после нескольких просмотров остаются вопросы - почему в будущем использовалась почти современная техника, что за летающие горы были в фильме и почему они летают и так далее. В фильме ответы на эти вопросы остались за кадром, но вот в киносценании фильма Аватар это разъяснено и очень подробно.
|
|
Билингва тексты
|
|
22.01.2010 06:52 |
|
Сегодня я хочу вам предложить киносценарий в билингве - Криминальное чтиво. Я уже публиковал сценарий "От заката до рассвета". Киносценарий "Криминальное чтиво" в билингва варианте можно скачать в конце статьи. Этот фильм стал одним из культовых фильмов, наверное все вы смотрели его в переводе и тем интереснее будет прочитать оригинальный сценарий с параллельным переводом на русский язык.
|
|
Обновлено 22.01.2010 07:17 |
|
Билингва тексты
|
|
29.12.2009 11:11 |
|
Сегодняшнее обновление в разделе Билингва тексты, это киносценарий фильма «От заката до рассвета» в билингва варианте. Скачать билингва книгу на английском языке От заката до рассвета можно по ссылке в конце страницы. Перевод очень хороший, все жаргонизмы английского языка переведены как по смыслу так и дословно, вот пример | MCGRAW They'll probably make a run for the border, which would bring 'em (them) this way. And if we get our hands on those shit asses, we're talking payback time. We'll get 'em all right. I gotta ( (have) got to) piss. I'm gonna (going to) use your commode. PETE Knock yourself out. | МАКГРОУ (Они, вероятно, бегут…) Возможно, они сейчас направляются к границе, а это значит прямо сюда. (…что вероятно/ наверно (would здесь выражает предположение) приведет их сюда/(этим путем).) И если их задницы попадут ко мне в руки (И если мы наложим свои/наши руки на эти сраные задницы,), они узнают значение слова «расплата» (мы вспомним/побеседуем о времени расплаты (pay+back- платить + назад).) В общем мы их всё равно возьмём. (Мы возьмем их, точно.) Так, а мне надо отлить. Можно воспользоваться твоим сортиром? (Я воспользуюсь твоим стульчаком.) ПИТИ Чувствуй себя как дома. (Хоть до упаду.) knock (oneself) out – амер. сленг: работать очень напряженно, до изнеможения; развлекаться до упаду и т.п. |
|
|
Обновлено 29.12.2009 11:39 |
|
Книги на английском языке
|
|
21.12.2009 10:21 |
|
Читая книги на английском языке мы легко усваиваем грамматику и правила написания фраз английской речи.
Сегодня я предлагаю прочитать книгу Толкиена Властелин колец на английском языке. Думаю, после просмотра фильма воспоминания о сюжете достаточно ярки и пользоваться русскоязычным текстом не придется. Но для тех, кому чтение оригинала доставит трудности в архиве с книгой на английском языке приложен и ее перевод на русский язык. На самой книге подробно останавливаться я не буду, скажу только то, что книга достаточно трудна для начинающего изучать английский язык, но преодолев первые три десятка страниц и разобравшись с основными грамматическими формами применяемыми автором, читать становиться действительно интересно. Скачать книгу на английском языке Властелин Колец можно по ссылкам в конце статьи.
|
|
Обновлено 21.12.2009 11:03 |
|
|
|
|
<< Первая < Предыдущая 1 2 3 Следующая > Последняя >>
|
|
Страница 1 из 3 |